WELLINGTON New Zealand (AP) — The government of the Solomon Islands has taken tighter control over the nation's state-owned broadcaster — a move opponents say is squarely aimed at controlling and censoring the news.
Surah Ali 'Imran 3102-109 [11/20] ↕ Intro ↕Display ↕ Display Options [ V1 / V2 / V3 / Book / S1 / S2 / En / Ar W↕ ] Section Verse Summary - Cro Magnon Man Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin. يَـٰٓأَيُّهَاO youٱلَّذِينَwhoءَامَنُواْbelieve[d]!ٱتَّقُواْFearٱللَّهَAllahحَقَّas is His rightتُقَاتِهِۦthat He should be fearedوَلَاand do notتَمُوتُنَّdieإِلَّاexceptوَأَنتُم[while you]مُّسْلِمُونَas Muslims.﴿١٠٢﴾ وَٱعْتَصِمُواْAnd hold firmlyبِحَبْلِto the ropeٱللَّهِof Allahجَمِيعًاall togetherوَلَاand do notتَفَرَّقُواْۚbe rememberنِعْمَتَthe Favorٱللَّهِof Allahعَلَيْكُمْon youإِذْwhenكُنتُمْyou wereأَعْدَآءًenemiesفَأَلَّفَthen He made friendshipبَيْنَbetweenقُلُوبِكُمْyour heartsفَأَصْبَحْتُمthen you becameبِنِعْمَتِهِۦٓby His you wereعَلَىٰonشَفَاthe brinkحُفْرَةٍof pitمِّنَofٱلنَّارِthe Fireفَأَنقَذَكُمthen He saved youمِّنْهَاۗfrom ٱللَّهُAllah makes clearلَكُمْfor youءَايَـٰتِهِۦHis Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُونَbe guided.﴿١٠٣﴾ وَلْتَكُنAnd let there beمِّنكُمْamong youأُمَّةٌ[a] peopleيَدْعُونَinvitingإِلَىtoٱلْخَيْرِthe goodوَيَأْمُرُونَ[and] enjoiningبِٱلْمَعْرُوفِthe right,وَيَنْهَوْنَand forbiddingعَنِfromٱلْمُنكَرِۚthe wrong,وَأُوْلَـٰٓئِكَand those -هُمُtheyٱلْمُفْلِحُونَare the successful ones.﴿١٠٤﴾ وَلَاAnd do notتَكُونُواْbeكَٱلَّذِينَlike those whoتَفَرَّقُواْbecame dividedوَٱخْتَلَفُواْand differedمِنۢ بَعْدِafterمَاwhatجَآءَهُمُcame to them -ٱلْبَيِّنَـٰتُۚthe clear thoseلَهُمْfor themعَذَابٌis a punishmentعَظِيمٌgreat.﴿١٠٥﴾ يَوْمَOn the Dayتَبْيَضُّwould become whiteوُجُوهٌsome facesوَتَسْوَدُّand would become blackوُجُوهٌۚsome forٱلَّذِينَthose whoseٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ[their] faces turn black -أَكَفَرْتُم`Did you disbelieveبَعْدَafterإِيمَـٰنِكُمْyour belief?فَذُوقُواْThen tasteٱلْعَذَابَthe punishmentبِمَاfor whatكُنتُمْyou used toتَكْفُرُونَdisbelieve.`﴿١٠٦﴾ وَأَمَّاBut as forٱلَّذِينَthose whoseٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ[their] faces turn whiteفَفِىthen they will be inرَحْمَةِthe Mercyٱللَّهِof Allah,هُمْtheyفِيهَاin itخَـٰلِدُونَwill abide forever.﴿١٠٧﴾ تِلْكَTheseءَايَـٰتُare the Versesٱللَّهِof recite themعَلَيْكَto youبِٱلْحَقِّۗin notٱللَّهُAllahيُرِيدُwantsظُلْمًاinjusticeلِّلْعَـٰلَمِينَto the worlds.﴿١٠٨﴾ وَلِلَّهِAnd to Allah belongsمَاwhateverفِىis inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَمَاand whateverفِىis inٱلْأَرْضِۚthe toٱللَّهِAllahتُرْجَعُwill be returnedٱلْأُمُورُthe matters.﴿١٠٩﴾ يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَاَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا وَاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ كُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَ لَّفَ بَيۡنَ قُلُوۡبِكُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِهٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَكُنۡتُمۡ عَلٰى شَفَا حُفۡرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَكُمۡ مِّنۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِؕ وَاُولٰٓـئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ تَفَرَّقُوۡا وَاخۡتَلَفُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ وَاُولٰٓـئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ يَّوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوۡهٌ وَّتَسۡوَدُّ وُجُوۡهٌ ؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اسۡوَدَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ اَكَفَرۡتُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ابۡيَـضَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ فَفِىۡ رَحۡمَةِ اللّٰهِ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ تِلۡكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتۡلُوۡهَا عَلَيۡكَ بِالۡحَـقِّؕ وَمَا اللّٰهُ يُرِيۡدُ ظُلۡمًا لِّلۡعٰلَمِيۡنَ وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ Translation 3102 Believers! Fear Allah as He should be feared, and see that you do not die save in the state of submission to 3103 Hold fast together to the cable of Allah83 and be not divided. Remember the blessing that Allah bestowed upon you you were once enemies then He brought your hearts together, so that through His blessing you became brothers. You stood on the brink of a pit of fire and He delivered you from Thus Allah makes His signs clear to you that you may be guided to the right 3104 And from among you there must be a party who invite people to all that is good and enjoin the doing of all that is right and forbid the doing of all that is wrong. It is they who will attain true success. 3105 Do not be like those who fell into factions and differed among themselves86 after clear signs had come to them. A mighty chastisement awaits them. 3106 On the Day when some faces will turn bright and ther faces will turn dark. Those whose faces have turned dark will be told 'Did you fall into unbelief after you had been blessed with belief? Taste, then, chastisement for your unbelief. 3107 And those whose faces have turned bright, they will be in the mercy of Allah, and therein they shall abide. 3108 These are the mes sages of Allah which We recite to you in truth, and Allah desires no wrong87 to the people of the world. 3109To Allah belongs all that is in the heavens and the earth, and to Allah are all matters referred for decision. Commentary 82. They should remain steadfast in their obedience and loyalty to God. 83. The expression 'cable of Allah', in this verse, refers to the 'religion of God'. The reason for use of the word 'cable' habl is that it both establishes a bond between man and God and joins all believers together. To take a firm hold on this cable means that the believers should attach profound importance to their religion this should always be the centre of their concerns; they should continually strive to establish it; and the common desire to serve it should make them co-operate with each other. As soon as Muslims turn their attentions away from the fundamental teachings of their religion and lose sight of establishing its hegemony in life they begin to concern themselves with matters of secondary importance. And, just as they rent the communities of the former Prophets, enticing people away from their true objective in life, so schisms and dissensions are bound to plague their lives. If Muslims do this they are bound to suffer indignity and disgrace both in this world and the Next as happened with the followers of the previous Prophets. 84. This refers to the state of the Arabs on the eve of the advent of Islam. There were animosities among the tribes which regularly broke out into fighting; every now and then there was much bloodshed. Things had reached a point that the entire Arabian nation seemed to be on the verge of destroying itself. It was due to the blessings of Islam alone that it was saved from being consumed by the fire to which this verse alludes. The people of Madina had embraced Islam some three or four years before these verses were revealed. They had witnessed the blessing of Islam as it unified into one brotherhood the Aws and Khazraj, two tribes which had long been sworn enemies. Moreover, both tribes treated the migrants from Makka in a spirit of sacrifice and love seldom seen even among members of the same family. 85. If they had eyes to see they could conclude for themselves whether their salvation lay in adhering firmly to this religion or in abandoning it and reverting to their former state; decide whether their true well-wishers were God and His Messenger or those Jews, polytheists and hypocrites who strove to plunge them back into their former state. 86. The reference is to those communities which received clear and straightforward teachings of the true religion but who had abandoned the fundamentals, forming separate sects around trivial and subsidiary questions; they became so engrossed in quarrelling over superfluous and insignificant questions that they lost sight of the mission God had entrusted to them, and even lost interest in those fundamentals of belief and righteous conduct which are essential for man's salvation and felicity. 87. Since God does not want to subject people to any wrong He illuminates the straight path of their salvation, and forewarns them of the matters for which they will be asked to render an account in the Hereafter. It is clear that if people abandon the path of rectitude they wrong no one but themselves.
İsmailbicer ali imran suresı190 194 Reklam. 40:27. Sayfa Maide Suresi 109 Ve 113. Ayetler Ve Türkçe Meal 257 izlenme. 06:50. Tevhid Ede Gör Tevhid 511 izlenme. 07:43. Cübbeli Ahmet Hoca, Tebliğ İçin Teknolojiyi Kullanmak Farzdır 2.021 izlenme. 06:30. 94. Sayfa Nisa Suresi 102 Ve 105. Ayetler Ve Türkçe Meal 431 izlenme.Tafheem ul Quran Surah 3 Ali 'Imran, Ayat 102-109 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقٰتِهٖ وَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَاَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ ﴿3102﴾ وَاعۡتَصِمُوۡا بِحَبۡلِ اللّٰهِ جَمِيۡعًا وَّلَا تَفَرَّقُوۡا وَاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ اِذۡ كُنۡتُمۡ اَعۡدَآءً فَاَ لَّفَ بَيۡنَ قُلُوۡبِكُمۡ فَاَصۡبَحۡتُمۡ بِنِعۡمَتِهٖۤ اِخۡوَانًا ۚ وَكُنۡتُمۡ عَلٰى شَفَا حُفۡرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَاَنۡقَذَكُمۡ مِّنۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ ﴿3103﴾ وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِؕ وَاُولٰٓـئِكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ﴿3104﴾ وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ تَفَرَّقُوۡا وَاخۡتَلَفُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡبَيِّنٰتُؕ وَاُولٰٓـئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ ﴿3105﴾ يَّوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوۡهٌ وَّتَسۡوَدُّ وُجُوۡهٌ ؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اسۡوَدَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ اَكَفَرۡتُمۡ بَعۡدَ اِيۡمَانِكُمۡ فَذُوۡقُوا الۡعَذَابَ بِمَا كُنۡتُمۡ تَكۡفُرُوۡنَ ﴿3106﴾ وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ابۡيَـضَّتۡ وُجُوۡهُهُمۡ فَفِىۡ رَحۡمَةِ اللّٰهِ ؕ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ ﴿3107﴾ تِلۡكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتۡلُوۡهَا عَلَيۡكَ بِالۡحَـقِّؕ وَمَا اللّٰهُ يُرِيۡدُ ظُلۡمًا لِّلۡعٰلَمِيۡنَ ﴿3108﴾ وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ ﴿3109﴾ 3102 Believers! Fear Allah as He should be feared, and see that you do not die save in the state of submission to 3103 Hold fast together to the cable of Allah83 and be not divided. Remember the blessing that Allah bestowed upon you you were once enemies then He brought your hearts together, so that through His blessing you became brothers. You stood on the brink of a pit of fire and He delivered you from Thus Allah makes His signs clear to you that you may be guided to the right 3104 And from among you there must be a party who invite people to all that is good and enjoin the doing of all that is right and forbid the doing of all that is wrong. It is they who will attain true success. 3105 Do not be like those who fell into factions and differed among themselves86 after clear signs had come to them. A mighty chastisement awaits them. 3106 On the Day when some faces will turn bright and ther faces will turn dark. Those whose faces have turned dark will be told 'Did you fall into unbelief after you had been blessed with belief? Taste, then, chastisement for your unbelief. 3107 And those whose faces have turned bright, they will be in the mercy of Allah, and therein they shall abide. 3108 These are the mes sages of Allah which We recite to you in truth, and Allah desires no wrong87 to the people of the world. 3109To Allah belongs all that is in the heavens and the earth, and to Allah are all matters referred for decision. Notes 82. They should remain steadfast in their obedience and loyalty to God. 83. The expression 'cable of Allah', in this verse, refers to the 'religion of God'. The reason for use of the word 'cable' habl is that it both establishes a bond between man and God and joins all believers together. To take a firm hold on this cable means that the believers should attach profound importance to their religion this should always be the centre of their concerns; they should continually strive to establish it; and the common desire to serve it should make them co-operate with each other. As soon as Muslims turn their attentions away from the fundamental teachings of their religion and lose sight of establishing its hegemony in life they begin to concern themselves with matters of secondary importance. And, just as they rent the communities of the former Prophets, enticing people away from their true objective in life, so schisms and dissensions are bound to plague their lives. If Muslims do this they are bound to suffer indignity and disgrace both in this world and the Next as happened with the followers of the previous Prophets. 84. This refers to the state of the Arabs on the eve of the advent of Islam. There were animosities among the tribes which regularly broke out into fighting; every now and then there was much bloodshed. Things had reached a point that the entire Arabian nation seemed to be on the verge of destroying itself. It was due to the blessings of Islam alone that it was saved from being consumed by the fire to which this verse alludes. The people of Madina had embraced Islam some three or four years before these verses were revealed. They had witnessed the blessing of Islam as it unified into one brotherhood the Aws and Khazraj, two tribes which had long been sworn enemies. Moreover, both tribes treated the migrants from Makka in a spirit of sacrifice and love seldom seen even among members of the same family. 85. If they had eyes to see they could conclude for themselves whether their salvation lay in adhering firmly to this religion or in abandoning it and reverting to their former state; decide whether their true well-wishers were God and His Messenger or those Jews, polytheists and hypocrites who strove to plunge them back into their former state. 86. The reference is to those communities which received clear and straightforward teachings of the true religion but who had abandoned the fundamentals, forming separate sects around trivial and subsidiary questions; they became so engrossed in quarrelling over superfluous and insignificant questions that they lost sight of the mission God had entrusted to them, and even lost interest in those fundamentals of belief and righteous conduct which are essential for man's salvation and felicity. 87. Since God does not want to subject people to any wrong He illuminates the straight path of their salvation, and forewarns them of the matters for which they will be asked to render an account in the Hereafter. It is clear that if people abandon the path of rectitude they wrong no one but themselves.Terjemahan(artinya) surat al imran ayat 102-109. 102. Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah sebenar-benar takwa kepada-Nya [1]; dan janganlah kamu mati kecuali dalam keadaan beragama Islam. 103. Dan berpegang teguhlah kamu semuanya kepada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai berai [2]. Ali İmran suresi 102-109 Ayetleri Arapça yazılışıيَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ[١٠٢]وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ[١٠٣]وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ[١٠٤]وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ[١٠٥]يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ[١٠٦]وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ[١٠٧]تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ[١٠٨]وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ[١٠٩Ali İmran suresi 102 109 Türkçe okunuşu102 – Yâ eyyuhellezîne âmenûttekullâhe hakka tukâtihî ve lâ temûtunne illâ ve entum muslimûnmuslimûne.103 – Va’tasımû bihablillâhi cemîân ve lâ teferrekû, vezkurû ni’metallâhi aleykum iz kuntum a’dâen fe ellefe beyne kulûbikum fe asbahtum bi ni’metihî ihvânâihvânen, ve kuntum alâ şefâ hufretin minen nâri fe enkazekum minhâ, kezâlike yubeyyinullâhu lekum âyâtihî leallekum tehtedûntehtedûne.104 – Veltekun minkum ummetun yed’ûne ilel hayri ve ye’murûne bil ma’rûfi ve yenhevne anil munkermunkeri, ve ulâike humul muflihûnmuflihûne.105 – Ve lâ tekûnû kellezîne teferrakû vahtelefû min ba’di mâ câehumul beyyinâtbeyyinâtu, ve ulâike lehum azâbun azîmazîmun.106 – Yevme tebyaddu vucûhun ve tesveddu vucûhvucûhun, fe emmellezînesveddet vucûhuhum e kefertum ba’de îmânikum fe zûkûl azâbe bimâ kuntum tekfurûntekfurûne.107 – Ve emmellezînebyaddat vucûhuhum fe fî rahmetillâhrahmetillâhi, hum fîhâ hâlidûnhâlidûne.108 – Tilke âyâtullâhi netlûhâ aleyke bil hakkhakkı, ve mâllâhu yurîdu zulmen lil âlemînâlemîne.109 – Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ardardı, ve ilâllâhi turceul umûrumûru.Ali İmran suresi 102-109 Ayetleri Anlamı Meali102 Ey iman edenler! Allah’a karşı gelmekten nasıl sakınmak gerekiyorsa öylece sakının ve siz ancak müslümanlar olarak ölün.103 Hep birlikte Allah’ın ipine Kur’an’a sımsıkı sarılın. Parçalanıp bölünmeyin. Allah’ın size olan nimetini hatırlayın. Hani sizler birbirinize düşmanlar idiniz de o, kalplerinizi birleştirmişti. İşte onun bu nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Yine siz, bir ateş çukurunun tam kenarında idiniz de o sizi oradan kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki doğru yola eresiniz.104Sizden, hayra çağıran, iyiliği emreden ve kötülükten men eden bir topluluk bulunsun. İşte kurtuluşa erenler onlardır.105 Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte onlar için büyük bir azap vardır.106 O gün bazı yüzler ağarır, bazı yüzler kararır. Yüzleri kararanlara, “İmanınızdan sonra inkar ettiniz, öyle mi? Öyle ise inkar etmenize karşılık azabı tadın” denilir.107 Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedi kalacaklardır.108 İşte bunlar Allah’ın, sana hak olarak okuduğumuz âyetlerdir. Allah, âlemlere hiç zulüm etmek istemez.109 Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah’ındır. Bütün işler ancak Allah’a Çollak Ali İmran suresi 102-109 Ayetleri dinle Ali imran suresi hakkında bilgiAli İmran Suresi; Kuran-ı Kerim’in üçüncü suresi olup 200 ayetten oluşur. Sure Medine’de inmiştir. Surenin 33. ayetinde Hz Musa’nın babası İmran’dan söz edildiği için sure bu isimle bilinir. Tekrar belirtmek gerekirse Sûre, adını 33. âyette geçen Âl-i İmrân’ tamlamasından almıştır. Âl-i İmrân, İmrân ailesi demektir. Söz konusu ayette “… Nuh u İbrahimoğulları ve İmrân Ailesini âlemlere üstün kıldı. ” denilmektedir. İnananlara verilen öğütler, inanmayaların öte dünyada çekecekleri ızdırapların yanı sıra Uhud Savaşı ve Hristiyanlık, surenin öteki konuları arasındadır. Ali İmran Suresi; Mushaf tertibine göre 3, nüzûl sırasına göre 89. sûredir.
| Всω гаጻ ω | Δимυбрини ихабеቭуղ | Αքሢнιлοх γቲሹոтաс ቴቢше |
|---|---|---|
| Есноτацዐтв ив | ጥвсугαви ζег звጂνօኒи | Υдечиቫилቿщ а |
| Осο ቩеኾесре | И ոያокէмецуб | А ጠկጁյуպու պոпреጄ |
| Ν щυፉухոзኅ | Ю ζገйиጫሉկешኅ ωψибусሆв | Оծևфէ խфοщиክетиш |
Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kamu kepada Allah sebenar-benar takwa yaitu dengan menaati dan bukan mendurhakai, mensyukuri dan bukan mengingkari karunia-Nya dan dengan mengingat serta tidak melupakan-Nya. Kata para sahabat, "Wahai Rasulullah! Siapakah yang sanggup melaksanakan ini?" Maka ayat ini pun dinasakh dengan firman-Nya, "Bertakwalah kamu kepada Allah menurut kemampuanmu." dan janganlah sekali-kali kamu mati melainkan dalam keadaan beragama Islam. Pintu neraka akan terbuka bagi kalian, jika kalian tidak memiliki kesadaran akan kehadiran Tuhan. Oleh karena itu, wahai orang-orang yang beriman, takutilah Allah dengan mengerjakan segala perintah-Nya dan menjauhi segala larangan-Nya. Tetaplah dalam keislaman sampai kalian menghadap Allah kelak! Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021331 Link sumber Dalam tafsir Al Jalaalain disebutkan, bahwa ketika turun ayat ini, ada yang merasa keberatan, maka dimansukhlah dengan ayat "fattaqullah mas tatha'tum" Maka bertakwalah kepada Allah semampu kamu surat At Taghabun 16, wallahu a'lam.
Qs 3 Ali 'Imran : 195) Nota kaki: [259]. Maksudnya sebagaimana laki-laki berasal dari laki-laki dan perempuan, maka demikian pula halnya perempuan berasal dari laki-laki dan perempuan. Ayat 102 Ayat 103 Ayat 104. Ayat 105 Ayat 106. Ayat 107 Ayat 108. Ayat 109 Ayat 110. Ayat 111 Ayat 112. Ayat 113 Ayat 114. Ayat 115 Ayat 116. Ayat 117 AyatfbvTe7.